Драги мој учениче,
данас је у Ирској све зелено.
Зелене су улице, шешири и заставе. Зелене су мале детелине које деца носе на јакнама. Чује се музика на улицама, бубњеви параде, а негде у даљини зазвони и ирска харфа, као да подсећа на старе легенде које су се на овим острвима причале много пре него што су градови постали велики.
Данас Ирска слави.
И знам да си и ти негде у том граду — међу људима, међу заставама, међу осмесима који пролазе улицом као тихи талас.
Али знам и нешто друго.
Знам да понекад, усред те радости, осетиш једну тиху збуњеност. Као да се око тебе дешава нешто лепо и велико, а твоје срце остаје мало тише.
Не зато што не волиш земљу у којој живиш.
Већ зато што у теби живи још једна.
Твоје детињство расте под ирским небом, међу зеленим брдима и ветровима који долазе са Атлантика. Али твоје речи носе звук једног другог језика.
Језика који мирише на шљиве у дворишту.
На хлеб који се ломи за породичним столом.
На приче које почињу тихо, као звук гусала негде у даљини.
Док данас деца држе детелину као знак наде, ти у себи носиш нешто друго — једно мало слово написано ћирилицом.
То слово је више од слова.
То је кључ једне књиге у којој су записане приче твог народа. Приче о рекама, манастирским звонима, путевима и песмама које су се памтиле и онда када нису биле записане.
Понекад ти се може учинити да је тешко носити два света у себи.
Али истина је другачија.
Човек који има два дома није сиромашан.
Он је богат.
Јер један свет ти даје небо под којим растеш — зелена брда, детелину, ветар и путеве којима идеш.
А други ти даје корен — језик, слова и приче које те памте чак и онда када си далеко.
Зато ти не мораш да бираш.
Можеш да стојиш на ирској трави и да у руци држиш детелину.
А у срцу можеш носити слово.
Можеш слушати харфу на улици, а памтити песме које почињу тихо као звук гусала.
Јер постоје деца која мисле да живе између два света.
А истина је да она стоје на мосту.
А мостови не постоје да раздвајају.
Они постоје да спајају.
Зато, ако данас не осетиш исту буку радости као други, немој мислити да је то нешто чудно.
То само значи да у теби расте једна тиха башта.
У њој расту и детелина и шљива.
И зелено ирско брдо и слово исписано ћирилицом.
И стара харфа и песма која се памти уз гусле.
А ја, као твоја учитељица, желим да запамтиш једно:
Можеш држати детелину у руци, а ћирилицу у срцу.
И то је богатство које мало ко има.
С љубављу,
твоја учитељица. 🍀
